2010. november 4., csütörtök

Még pár reklám...

A tegnapin felbuzdulva csináltunk még párat...
Most már külön magyarul is. Elvégre magyar a blog:

Egy kis módosítás:



7 megjegyzés:

  1. Reklámosként először is hadd granuláljak, jópofák. De lenne egy kommentem is, építő jelleggel: az ennyire világos háttéren az ennyire sötét, vastag és nagy tipó nem néz ki jól, magyarán nem szerencsés szerintem a betűválasztás. A cipós verzióknál már sokkal jobb a helyzet, de ott is kisebbre venném a szöveges részt. Optimális esetbe a reklámnak "magyarázó" szöveg nélkül is érthetőnek, adott esetben humorosnak kell lenni, de ahol a szöveg rakja rendbe az értelmét, ott az lehet kisebb, kvázi megfejtés, amit az olvasó felfedezhet magának. A cipós fotó amúgy telitalálat, nagyon jó a kompozíció!

    VálaszTörlés
  2. (cipós = cipős, ill. esetbe = esetben)

    VálaszTörlés
  3. Rájen: Köszi a dicséretet és az építő kritikát!

    VálaszTörlés
  4. Somytomy, Zsolt: Köszönjük nektek is!

    VálaszTörlés
  5. Tetszenek, ötletesek!
    A cipős a legjobb.
    Mindazonáltal Rájen kritikájával egyet kell értenem, illetve szeretném felhívni a figyelmed non-engine technology angol verziójában a cars szót elírtad.

    VálaszTörlés